Yesterday we considered several passages of Scripture that demonstrate the faithfulness of God and His unfailing love and presence in our lives. Today I would like for you to consider the word “chesed” which is often translated as lovingkindness.
Here are some notes from A Theological Word Book of the Bible on the word “chesed.”
It is important to realize that though the Hebrew chesed can be translated by loving-kindness and mercy without doing violence to the context, yet we must always beware lest we think that God is content with less than righteousness. There is no reference to any sentimental kindness, and no suggestion of mercy apart from repentance, in any case where the Hebrew original is chesed. His demand for righteousness is insistent, and it is always at the maximum intensity. The loving-kindness of God means that his mercy is greater even than that. The word chesed stands for the wonder of his unfailing love for the people of his choice, and the solving of the problem of the relation between his righteousness and his loving-kindness passes beyond human comprehension.
The word is used to contrast man and God.
- Isaiah 40:6 – Isaiah used chesed (“loveliness”) in the context of man’s lack of steadfastness or strength. The prophet is contrasting man’s frailty with God’s steadfast reliability.
- Hosea 6:4 – Israel’s chesed was like the morning cloud which goes away. ‘as the morning cloud, and as the dew that goeth early away,’ a regular feature of the Palestinian climate when once the spring rains are past.
God’s loving-kindness is that sure love which will not let Israel go. Not all Israel’s persistent waywardness could ever destroy it. Though Israel be faithless, yet God remains faithful still. This steady, persistent refusal of God to wash his hands of wayward Israel is the essential meaning of the Hebrew word which is translated loving-kindness.
In light of these thoughts about the “chesed,” the unfailing lovingkindness God, let us pray for God’s “chesed” to be a part of our marriages. May we as men love our wives “just as” Jesus loved us, and may that unfailing lovingkindness flow from our hearts and souls toward our wives.
Interesting thought, when I type “lovingkindness,” it gets underlined in red because it is not part of the dictionary on this program. This term lovingkindness is not familiar to it, but may that not be the case for us in our marriages. Hopefully lovingkindness is part of our “program,” deeply embedded within our souls.